تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الحكومات الوطنية أمثلة على

"الحكومات الوطنية" بالانجليزي  
أمثلةجوال إصدار
  • وهي تعمل عادة لصالح الحكومات الوطنية أو المحلية.
  • وبعد بضعة عقود، بدأت الحكومات الوطنية في باريس ولندن في طباعة النشرات الإخبارية الرسمية.
  • ومع ذلك ، لا يزال النشر في الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي يعتمد على قرارات الحكومات الوطنية.
  • ومع ذلك ، لا يزال النشر في الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي يعتمد على قرارات الحكومات الوطنية.
  • وقد أوصى باتخاذ إجراءات عاجلة من قبل الحكومات الوطنية لتحسين وصف أنماط من البنزوديازيبينات مثل الديازيبام.
  • تقع الجزر تحت القطب الشمالي تحت سلطة الحكومات الوطنية، مع تنظيم بيئي وفقا لقوانين تلك البلدان.
  • هؤلاء الأمميون أكثر عرضة لدعم اتحاد عالمي فضفاض تبقى فيه معظم السلطة بيد الحكومات الوطنية.
  • هؤلاء الأمميون أكثر عرضة لدعم اتحاد عالمي فضفاض تبقى فيه معظم السلطة بيد الحكومات الوطنية.
  • في أفغانستان يتم اعتراضها واحد في المئة فقط من الهيروين التي يتم تصديرها بشكل غير قانوني ودمرت من قبل الحكومات الوطنية.
  • في أفغانستان يتم اعتراضها واحد في المئة فقط من الهيروين التي يتم تصديرها بشكل غير قانوني ودمرت من قبل الحكومات الوطنية.
  • نطاق هذه القوانين هو أكثر محدودية من بقية اتفاقيات جنيف احتراما لحقوق وواجبات الحكومات الوطنية السيادية.
  • وفي سياق تلك القوانين، يُنتج الطعام العضوي بطريقة تتوافق مع معايير «العضوية» التي تضعها الحكومات الوطنية والمؤسسات الدولية.
  • وتجري الهندسة المدنية في القطاع العام من البلديات إلى الحكومات الوطنية وفي القطاع الخاص من أصحاب المنازل الفرديين إلى الشركات الدولية.
  • سعت المنظمة أيضا إلى التأثير على الرأي العام من خلال الضغط على الحكومات الوطنية لتنظيم حملات من أجل "إلغاء التعذيب" الذي امتد لعدة سنوات.
  • وتجنب الاستبداد في الدول النامية، تم التركيز على تطوير قدرات ومهارات الحكومات الوطنية والمحلية بحيث يمكن نشر السلطة عبر الدولة.
  • برامج التنمية الريفية وعادة ما تكون من أعلى إلى أسفل من محلي أو إقليمي السلطات، وكالات التنمية الإقليمية ، المنظمات غير الحكومية ، والحكومات الوطنية أو التنمية الدولية المنظمات.
  • وخلال أسبوع الاحتفال بهذا اليوم، شاركت كل هذه البلدان مع الحكومات الوطنية والمجتمعات المهنية والمنظمات غير الحكومية والصناعية الخاصة لتعزيز الوعي حول فرط ضغط الدم من خلال مختلف وسائل الإعلام والتجمعات العامة.
  • وتقوم بعض جماعات الجريمة المنظمة بالاحتيال على الحكومات الوطنية عن طريق محاولة تزوير المشاريع العامة أو تزوير الأموال أو التهريب أو تصنيع الكحول غير الخاضع للضرائب (التهريب) أو السجائر (تهريب)، وتزويد العمال المهاجرين بتجنب الضرائب.
  • مع انتقال النظم الاقتصادية المتقدمة من الإنتاج القائم على الموارد إلى الإنتاج القائم على المعرفة، صار العديد من الحكومات الوطنية تنظر بشكل متزايد لكلٍ من "المعرفة" و"الابتكار" كقوى دافعة مهمة في النمو الاقتصادي، والتنمية الاجتماعية، وخلق فرص عمل.
  • تشجع منظمة الصحة العالمية المجموعات حول العالم – من النوادي المحلية إلى مجالس المدينة إلى الحكومات الوطنية – على تنظيم الأحداث في كل عام في سبيل مساعدة المجتمعات على الاحتفال باليوم العالمي لمكافحة التدخين على طريقتهم الخاصة على المستوى المحلي.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2